Frame-basierte Rechtsuebersetzung

Frame-Semantik als ontologisches und rechtstranslatorisches Analyseinstrument am Beispiel franzoesischer und bundesdeutscher Rechtsterminologie

de



eBook Téléchargement , DRM LCP 🛈 DRM Adobe 🛈
Lecture en ligne (streaming)
71,95

Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Ajouter à ma liste d'envies
Image Louise Reader présentation

Louise Reader

Lisez ce titre sur l'application Louise Reader.

Description
Das Fachgebiet Recht ist angesichts der notwendigen Tätigkeit beeidigter Übersetzer und einer intensiven länderübergreifenden Zusammenarbeit durch ein hohes Übersetzungsvolumen gekennzeichnet, sieht sich innerhalb der Fachsprachenforschung und der Translationswissenschaft allerdings regelmäßig mit zahlreichen Hürden, Gefahren und einem Sonderstatus konfrontiert. Der Autor untersucht die vielfältige Spezifik der Sprache des Rechts, deren Übertragbarkeit in andere Rechtsordnungen vor dem Hintergrund einer darlegbaren semantischen Inkongruenz häufig negiert wird. Aufgrund der dadurch erkennbaren Notwendigkeit einer angepassten ontologischen sowie translatorischen Herangehensweise wird die Frame-Semantik als Darstellungsformat und Analyseinstrument ins Feld geführt. Entwickelt wird ein frame-basiertes Modell, das die adäquate Erfassung systemgebundener Rechtstermini als komplex vernetzte Wissensrahmen sowie kognitiv-epistemisch orientierte translatorische Entscheidungen ermöglicht.
Pages
360 pages
Collection
n.c
Parution
2025-01-07
Marque
Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
EAN papier
9783631924648
EAN PDF
9783631927533

Informations sur l'ebook
Nombre pages copiables
72
Nombre pages imprimables
72
Taille du fichier
28088 Ko
Prix
71,95 €
EAN EPUB
9783631927540

Informations sur l'ebook
Nombre pages copiables
72
Nombre pages imprimables
72
Taille du fichier
2345 Ko
Prix
71,95 €

Waldemar Nazarov ist deutsch-französischer Juniorprofessur am Romanischen Seminar der Johannes Gutenberg-Universität Mainz sowie am Centre Interlangues TIL der Université de Bourgogne. Seine Forschungsinteressen umfassen die Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft, insbesondere die Fachsprachenforschung, Diskurslinguistik und Translatologie.

Suggestions personnalisées