eBook Téléchargement ebook sans DRM
Lecture en ligne (streaming)
Prix papier : 23,00 € Économisez 6,01€ (-26%)
16,99

Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Ajouter à ma liste d'envies
Image Louise Reader présentation

Louise Reader

Lisez ce titre sur l'application Louise Reader.

Description

En traduisant Eugène Onéguine de Pouchkine, Nabokov propose une version littérale en anglais très contestée. Ce travail de près de vingt ans le conduit à une rupture avec son ami et critique littéraire Edmund Wilson. Au-delà de leur querelle, c’est la possibilité même de la traduction qui est interrogée. Ce volume, qui réunit tous les essais de Nabokov sur la traduction, retrace l’évolution de la pensée traductive du grand auteur multilingue, jusqu’à sa défense radicale du littéralisme. Une plongée dans l’histoire de la traduction au travers d’une traduction, qui a fait date.
Pages
188 pages
Collection
HORS COLLECTION
Parution
2025-10-16
Marque
Presses Universitaires de Vincennes
EAN papier
9782379245657
EAN PDF SANS DRM
9782379245664

Prix
16,99 €
EAN EPUB SANS DRM
9782379245671

Prix
16,99 €