eBook Téléchargement , DRM LCP 🛈 DRM Adobe 🛈
13,99

Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Ajouter à ma liste d'envies
Image Louise Reader présentation

Louise Reader

Lisez ce titre sur l'application Louise Reader.

Description

Khadîja, Sawda, Aïsha, Hafsa, Zaïnab fille de Khuzaïma, Hind, Zaïnab fille de Jahsh, Jowaïriya, Ramla, Saffiya, Maïmouna... Qui étaient les femmes de Mahomet, légitimes, concubines, enlevées, répudiées ou asservies ? Qui étaient ses filles ? Dans ce récit poétique et critique, mené comme un roman oriental, l'auteur raconte chacun de leurs destins. De la plus aimée à la plus calomniée, de la plus libre à la plus ignorée.

Houria Abdelouahed est remontée aux sources historiques et religieuses de la tradition arabo-musulmane. Elle s'est confondue avec ces femmes, leur prêtant sa voix dans des monologues d'une grande force.

Elle dresse un véritable réquisitoire contre le lien abusif entre les pratiques et croyances religieuses et la société civile. Bien entendu, elle s'attarde sur la condition féminine dans le monde musulman.



" Où est la pensée sur la dignité humaine et où est la spiritualité dans l'idée d'une janna (paradis) qui commence ici-bas pour se prolonger dans des orgies de l'au-delà ? Orgies sempiternelles où la femme ne figure que comme possédée par l'homme.

En fait, notre malheur a commencé bien avant Daech. "

Pages
288 pages
Collection
Romans français (H.C.)
Parution
2016-05-06
Marque
Le Seuil
EAN papier
9782021311204
EAN PDF
9782021311211

Informations sur l'ebook
Nombre pages copiables
0
Nombre pages imprimables
0
Taille du fichier
614 Ko
Prix
13,99 €
EAN EPUB
9782021311228

Informations sur l'ebook
Nombre pages copiables
0
Nombre pages imprimables
0
Taille du fichier
358 Ko
Prix
13,99 €

Houria Abdelouahed, psychanalyste, maître de conférences et traductrice, est le coauteur avec le poète Adonis, dont elle a traduit le grand opus, Al Kitâb (trois volumes au Seuil), de l'anthologie de la poésie arabe classique (Gallimard), de deux entretiens, Le regard d'Orphée,(Fayard 2009) et Violence et Islam (Seuil, 2015) qui a été traduit dans une quinzaine de langues. Elle a également publié, entre autres, Figures du féminin en Islam (PUF, 2012), de nombreux textes sur les questions du " voile ", de la langue et de la traduction.