Je suis mort - Essai sur la narration autothanatographique



de

Éditeur :

Le Seuil


Collection :

Poétique

Paru le : 2018-11-29



eBook Téléchargement , DRM LCP 🛈 DRM Adobe 🛈
17,99

Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Ajouter à ma liste d'envies
Image Louise Reader présentation

Louise Reader

Lisez ce titre sur l'application Louise Reader.

Description

Quel est le point commun entre Sixième Sens et Desperate Housewives, entre Le Superbe Squelette d'Alice Sebold et L'Attentat de Yasmina Khadra, entre La Douane de mer de Jean d'Ormesson et les Damnés de Chuck Palahniuk, entre La Voyageuse de Dominique Rolin et Barzakh de Juan Goytisolo ? Si différentes soient-elles, ces fictions sont toutes racontées par un mort. Elles participent d'un courant important de l'écriture du moi à l'époque de l'autofiction, et d'un changement capital dans la représentation du sujet et dans l'art narratif. En effet, si les voyages en enfer, les mémoires d'outre-tombe et les apparitions s'inscrivent dans une tradition fort ancienne, un tabou aussi vieux que la littérature interdisait de confier à un défunt la totalité du récit. Depuis le milieu des années 1980, la fiction que l'on pourrait nommer, à la suite de Derrida, " autothanatographique " s'est imposée comme une forme résolument nouvelle de la poétique de la mort. Comment et pourquoi fascine-t-elle des écrivains aussi divers ? Que nous apprend-elle sur notre rapport à la mort et sur notre façon d'en parler ? Et ne confirme-t-elle pas, en dernière analyse, la mort du roman ?

Pages
299 pages
Collection
Poétique
Parution
2018-11-29
Marque
Le Seuil
EAN papier
9782021395044
EAN PDF
9782021395075

Informations sur l'ebook
Nombre pages copiables
0
Nombre pages imprimables
0
Taille du fichier
3564 Ko
Prix
17,99 €
EAN EPUB
9782021395051

Informations sur l'ebook
Nombre pages copiables
0
Nombre pages imprimables
0
Taille du fichier
1085 Ko
Prix
17,99 €

Ancien élève de l'École normale supérieure de la rue d'Ulm, agrégé d'allemand et docteur ès lettres habilité en littérature comparée, Frédéric Weinmann a écrit sur les transferts culturels et les phénomènes de canonisation. Auteur d'une cinquantaine d'articles dans des revues spécialisées et de plusieurs chapitres dans l'imposante Histoire des traductions en langue française (Verdier), il a également à son actif une vingtaine de traductions.